No menu items!

    马斯克贺岁图暗藏四大玄机 网民关心重点却是这个…

    外媒报道,最近中国网上掀起关于龙年英译时应翻作“Dragon”还是音译为“Loong”的讨论,而10日特斯拉(Tesla)执行长马斯克(ElonMusk)在自家社群媒体X和微博发文拜年,以一张特斯拉海报祝贺龙年大吉,并用英文写下“The Year of theDragon”,遭中国网友在微博评论区指教应该是“The Year of the LOONG”。

    在马斯克晒出的龙年贺岁海报暗藏玄机,一个“龙”字分别藏有S、3、X、Y,分别代表Model S、Model 3、ModelX和Model Y等车型。

    不过不少中国网友对于马斯克将龙译成“Dragon”有意见,纷纷在评论区指正是“The Year of theLOONG”,并表示“LOONG is not DRAGON”。

    此前不少中国媒体报道,中国龙与西方龙在本质上有所区别,中国龙代表好运吉祥,西方龙则象徵贪婪与破坏,因此为了体现中国龙的本质,英译时应该翻为“Loong”而非西方世界里的“Dragon”。

    <

    p style=”text-align: center;”>

    在马斯克晒出的龙年贺岁海报暗藏玄机,一个“龙”字分别藏有S、3、X、Y,分别代表Model S、Model 3、ModelX和Model Y等车型。(截图)

    热点

    发表评论